retour
Lancement de la revue lAtelier decriture
Lancement de la revue lAtelier decriture
jeudi 19 nov. 2015

L’Atelier d’écriture vous propose de venir découvrir sa dernière publication le jeudi 19 novembre à l’IFM : Le paysage intérieur, Psaumes tamouls, traduit du tamoul par Marek Ahnee et Kavinien Karupudayyan.

 

Un  ouvrage exceptionnel pour un travail inédit, une traduction bilingue pour la première fois au monde.

 

Comme terre rouge et pluie battante. Ainsi se termine le bref quarantième poème du Kurunthogai. Outre de constituer le titre d’un roman indien à succès des années 90, ce vers a également été affiché dans le métro londonien. De nombreux lecteurs ont sans doute eu l’occasion aussi de le lire et de l’apprécier sur une page partagée de mur en mur sur Facebook, tracée sur fond de parc new-yorkais, très loin du sol argileux du Tamil Nādu et de ses trombes chaudes et drues. Au pays tamoul, les vers du Kurunthogai se faufilent partout : dans les chansons de films, les discours de politiciens, sur les ardoises des écoliers, les murs des gares ou les autobus. Grâce au Kurunthogai, le paysage intérieur se révèle, l’amour est partout sous toutes ses formes. À l’exception des érudits, très peu de ceux qui le citent ont lu en continu les quatre cent-une fleurs constituant ce recueil lyrique. Mais la connaissance de deux ou trois de ses odes est déjà suffisante pour se sentir pétri de romance. Prenant plaisir au vocabulaire fleuri du tamoul ancien, les écoliers sentimentaux et les vieux notables de village se plaisent d’habiller leur quotidien de classicisme mais surtout de la beauté indéniablement intemporelle du Kurunthogai.

Marek Ahnee

Kavinien Karupudayyan

 

L’édition de cet ouvrage est financée par l’Ambassade de France et l’IFM.

 

 

Consultez notre calendrier d'évènements
J'y Vais
jeudi 19 nov.
18h

Médiathèque de l’IFM